Пьянящая любовь - Страница 19


К оглавлению

19

Безусловно, он не безгрешен. В его жизни были женщины. Много женщин. Особенно в Париже, где Эйдон впервые ощутил дурманящий привкус свободных, ни к чему не обязывающих отношений. Женщины дарили ему удовольствие. Он отвечал им тем же. Таковы были правила игры. Никто никому ничего не обещал и ни о чем впоследствии не сожалел. Теперь все изменилось.

В его жизни и душе появилась Робин. Ему не нужны все женщины. Ему требуется только одна. Женщина, которая уготована ему судьбой. Вчера, когда он пытался объяснить Камилле, что его сердце занято, она не желала с этим мириться, уверяя, что она ведь ни к чему не обязывает Эйдона. Эйдон отказался от ее приглашения вчера. И откажется завтра, если понадобится.

В случае с Робин Эйдон споткнулся, напоровшись на сопротивление. Нет, он овладеет ею. Очень скоро. Неважно, сколько придется затратить на это времени. Неважно, сколь опасную игру он затеял. Дело вовсе не в спортивном интересе. Просто он, Эйдон Макдауэлл, не намерен отказываться от счастья и любви подобно трусихе Робин. Пусть она прочитала множество книг, но в реальной жизни у нее опыта не больше, чем у него.

— Кстати, сегодня отличный день, чтобы познакомить меня с твоей дочерью. — Эйдон заметил, как по лицу Робин пробежала тень. — Ты ведь обещала, — напомнил он.

— Я ничего тебе не обещала, — заупрямилась Робин, не в силах вспомнить, давала ли какие-нибудь обещания Эйдону. Накануне она убежала из его дома в растрепанных чувствах. Смятение и страх были такой небывалой силы, что она только с третьей попытки открыла дверцу такси.

— Я все-таки подвезу тебя до дома.

— Не стоит, — уклончиво ответила Робин.

— Почему? Ты устала. Позволь мне позаботиться о тебе.

— Я… Эйдон, пойми: я не хочу, чтобы нас видели вместе. Не стану же я всем объяснять, что ты был моим первым учеником десять лет назад и что нас связывают исключительно дружеские, почти братские отношения?!

— Робин, почему ты сразу готовишься к обороне? Никто ничего не подумает, уверяю тебя. У людей полно собственных забот. Разве ты следишь за своими коллегами? Например, ты знаешь о том, что Салливан караулит тебя каждый день после занятий и тайком провожает до дома, следя за твоей машиной?

— Что?! — Робин не верила своим ушам. Неужели Грег и в самом деле установил за ней слежку?

— Честное слово.

— А ты откуда об этом знаешь? — прокурорским тоном спросила Робин.

— Грешен. Я и сам так поступал.

Робин усмехнулась.

— Оказывается, меня сопровождает целый эскорт, а я и не в курсе.

— Точно так же ты не замечаешь и чувств других людей по отношению к тебе. У вас с Салливаном что-то было?

— Разумеется, нет! — погорячилась Робин, а затем добавила более размеренным тоном: — Во всяком случае, студентов это не касается.

— Я не только твой студент. Я… — Эйдон взял ее за руку и, встретившись с Робин взглядом, произнес слова, которые мечтает услышать любая женщина. — Я люблю тебя.

— Нет. — Она попыталась вырвать свою руку.

— Да. Люблю.

— Эйдон, не придумывай. Я еще могу предположить, что ты любишь меня, как старшую сестру, которая в силу возраста знает чуточку больше… Помнишь, как ты восхищался моим французским произношением? Готова спорить, что ты превзошел свою учительницу.

За спинами Эйдона и Робин послышались шаркающие шаги, а затем покашливание. Кто-то явно пытался обратить на себя их внимание. И, на беду Робин, этим человеком оказался Грег Салливан собственной персоной.

— Извините… Робин, вы закончили? — Грег был смущен не меньше застигнутой врасплох пары.

Эйдон по-прежнему держал руку Робин в своей. Как будто не видел в этом ничего предосудительного. Разве студентам Колумбийского университета запрещено ходить за руку с преподавателями?

— Да. Уже иду домой.

— У вас какие-то вопросы, мистер э-э-э… простите, запамятовал ваше имя.

— Все мои вопросы касаются только миссис Филлинг, — довольно резко ответил Эйдон.

— Боюсь, у меня тоже вопросы именно к миссис Филлинг. — Грег смерил Робин холодным взглядом и покинул аудиторию.

— Надеюсь, хоть сегодня он не поедет за нами, — как ни в чем не бывало произнес Эйдон.

— За нами? — У Робин не осталось сил на споры и возражения. Завтра всем будет известно об инциденте, свидетелем которого стал Салливан. А что, собственно, случилось? Они с Эйдоном всего лишь разговаривали. Обсуждали его успехи по предмету. Вот и все. Если Салливану что-то не понравилось, то это его личные проблемы.

Эйдон больше не произнес ни слова. Спокойная уверенность в правильности сделанного выбора, которая сменила панический страх на лице Робин, пришлась ему по душе. Он решительным шагом направился к двери, ведя Робин за руку, словно маленькую девочку.

6

— Робин, я могу с вами поговорить? — непривычно официальным тоном обратился к ней Грег Салливан, едва она появилась в комнате преподавателей на следующее утро.

— В чем дело, Грег?

Робин старалась не подать виду, что ее задела холодность человека, которого она до сегодняшнего дня считала другом. Ее больно уколола перемена в поведении Грега. Даже если у него были какие-то планы на ее счет, это не давало никакого права…

— Я хотел обсудить с вами успеваемость и посещаемость некоторых студентов. У меня возникли кое-какие опасения.

— О ком идет речь? — как можно беспечнее спросила Робин, уткнувшись в расписание педсоветов.

— О мистере Макдауэлле и мисс Мадеско.

— Что касается Фриды, то я согласна. Эта девушка не отличается особой сообразительностью. Боюсь, продолжить образование в Колумбийском университете ей не помогут все деньги отца. Кстати, до меня дошли слухи, что он один из самых богатых и влиятельных людей Мехико.

19