Что-то в выражении лица хозяйки дома насторожило Робин. Однако она старалась не выдать своего беспокойства. Возможно, она стала слишком мнительной и подозрительной.
— Робин, я буквально на пять минут, — с широкой, но отталкивающе холодной улыбкой произнесла Анджелина и присела на край кровати.
— Что-то случилось? — Голос Робин предательски дрогнул.
— Нет, все в порядке. — Анджелина положила на колени руки и стала похожа на примерную школьницу.
Это сравнение показалось Робин не столько смешным, сколько пугающим своим несоответствием. Анджелина могла стать кем угодно! Более текучего, изменчивого и расплывчато-неопределенного человека Робин не встречала.
Без сомнения, миссис Макдауэлл была красивой, умной и властной женщиной. Впрочем, с тем же успехом она могла вжиться в роль неумелой, наивной, трогательной простушки, за которой и убрать, и постирать, и приготовить обед — долг каждого уважающего себя христианина. Единственное, в чем Анджелина Макдауэлл была неизменна, — это умение манипулировать другими людьми. Кто бы они ни были, в присутствии Анджелины они превращались в послушных марионеток. Взять, к примеру, мистера Макдауэлла.
Едва Дэвид переступил порог после трудного дня, как Анджелина попросила мужа под любым предлогом увести Эйдона из дома хотя бы на полчаса. Мурлыканье и нежность сделали свое дело.
— А где Эйдон? — спросила Робин как можно более бесстрастным голосом.
— Помогает отцу, — сухо ответила Анджелина, давая тем самым понять, что не намерена вдаваться в подробности.
Разговор не клеился. Паузы становились чаще и продолжительнее. Наконец Робин перешла к теме, которая, как ей казалось, должна была если не взволновать Анджелину, то, по крайней мере, потешить ее самолюбие.
— Элис вернулась в полном восторге после ярмарки! Она буквально влюблена в вас. Только и твердит: «Анджелина то, Анджелина се…» Не стоило ее так баловать. Элис едва дотащила подарки, которые вы ей купили.
— О, пустяки, — отмахнулась Анджелина. — Кстати, где девочка?
— Купает своего мишку в ванной, — с улыбкой ответила Робин.
— Что ж, тогда мы сможем поговорить без свидетелей. Малыши подчас только делают вид, что ничего не слышат. Потом они выдадут вас с потрохами и глазом не моргнут. — Саркастическая улыбка Анджелины словно ножом полоснула по натянутым нервам Робин.
Тональность разговора нравилась ей все меньше. Вряд ли Анджелина заглянула к ней, чтобы обсудить меню ужина.
— Так о чем вы хотели поговорить? — Робин чувствовала себя рядом с этой блистательной, сильной, твердой, как скала, женщиной беззащитным ребенком.
— О вас с Эйдоном.
— О нас?.. — Робин нервно закашлялась.
Анджелина смотрела на Робин немигающим взглядом, от которого пробирал холодный пот. Ей все известно! — ураганом пронеслась в голове Робин страшная мысль. Наверное, губы выдали страшную тайну, потому что Анджелина тем же бесстрастным, убийственно-спокойным тоном продолжила:
— Я знаю, что вы спите с моим сыном.
Робин опустила голову, став еще больше похожей на ребенка, которого вот-вот поставят в угол за детскую провинность. Да, Робин не разрисовывала обои в музейной гостиной Макдауэллов и даже не разлила на персидский ковер чернила, однако в глазах матери Эйдона она наверняка выглядела самой страшной преступницей. Ведь она, Робин Филлинг, украла у Анджелины сына!
— Да, мы с Эйдоном… мы любим друг друга. — Робин с трудом выговаривала слова, как будто к ее языку привязали тяжелую гирю.
— Еще бы! — Анджелина ехидно усмехнулась.
Пожалуй, за все время ее присутствия в комнате Робин это было первое проявление ее истинных чувств. Правда, через мгновение Анджелина вновь превратилась в каменную статую, которой не ведомы ни печали, ни радости.
— Я понимаю, вы обижаетесь, что мы с Эйдоном держали наши отношения в секрете… Мы вовсе не хотели никого обманывать. Это получилось случайно. — Неожиданно Робин ощутила, что привязанная к языку гиря исчезла. Теперь она тараторила со скоростью триста слов в минуту: — Не знаю, как вы узнали, но, надеюсь, это не повлияет на наши с вами отношения. Назвать нас подругами было бы слишком смело… Я всегда восхищалась вами, миссис Макдауэлл.
Анджелина подняла указательный палец, попросив Робин замолчать.
— Мне ни к чему ваши объяснения. Я и так все прекрасно понимаю.
— Да? — с робкой надеждой спросила Робин.
Анджелина мягко кивнула.
— Я люблю Эйдона.
— Знаю. Я ведь еще много лет назад сказала вам, что в Эйдона невозможно не влюбиться. Неужели вы предполагали, что вы единственная женщина, обратившая на него внимание?
— Нет… конечно нет.
Робин не знала, к чему ведет Анджелина. Она не могла даже толком разобраться, какие чувства испытывает к ней мать Эйдона. Ревность, симпатию, злость? Единственное, в чем Робин не сомневалась, было то, что равнодушие Анджелины показное.
— Робин, признаюсь, вы мне понравились с первой встречи.
— Взаимно.
— Как преподавательница моего сына. Вы умны, трудолюбивы, настойчивы, справедливы и строги… Я даже закрывала глаза на вашу странную дружбу с Эйдоном, сочтя, что мальчику-подростку может быть интересно общение с более взрослой девушкой. Однако я ошиблась в вашем профессионализме.
— Нет! — с жаром возразила Робин. — Мы с Эйдоном дали волю своим чувствам лишь здесь!
— В любом случае, миссис Филлинг, я намерена воззвать к вашему благоразумию и… если уж вам так угодно, любви.
Слово «любовь» в устах Анджелины прозвучало как нечто оскорбительное, грязное и постыдное. Чувство, которое Робин испытывала к Эйдону, было совсем иным. Оно было воздушным, светлым и глубоким, как колодец с прохладной водой.