Познакомившись с учениками, Робин приступила к изложению целей и программы курса. Пожалуй, эта была наиболее скучная, но необходимая часть всех занятий. Студенты с облечением вздохнули, услышав звонок. Не прошло и двух минут, как аудитория опустела.
— Миссис Филлинг, вы ведь меня узнали, не так ли? — раздался в метре от нее знакомый голос.
Робин вздрогнула.
— Я… мне показалось, что все ушли.
— Так и есть. Остался только я.
— У вас возникли какие-то вопросы, мистер Макдауэлл?
— Нет. А у вас?
— У меня? — растерялась Робин.
Черт побери, ее распирало от любопытства! Она хотела узнать, какие события произошли с Эйдоном за десять лет. Где его мать Анджелина, некогда покорившая ее простотой общения и щедростью? Почему Эйдон вернулся в Нью-Йорк? Почему не остался во Франции помогать отцу? Неужели поступление в Колумбийский университет — совпадение?
— Я часто вспоминал вас, — признался Эйдон, облокотившись на ее стол.
— Добрым словом или?.. — Робин укорила себя за кокетство и заигрывающую интонацию. Не хватало еще флиртовать со своим студентом!
Эйдон выглядел старше своих лет. Если в четырнадцать он походил на семнадцати-восемнадцатилетнего юношу, то теперь ему вполне можно было дать лет двадцать семь. Учитывая, что Робин в тридцать два выглядела моложе, они смотрелись ровесниками.
— Кстати, я буду жить в нашем старом доме.
Робин вскинула брови. Что Эйдон хочет этим сказать? Неужели он в самом деле предполагает, что она приедет к нему в гости? Впрочем, если его мать тоже в Нью-Йорке…
— Родители решили навсегда остаться в Вильфранше-на-Соне.
— А вы?
— Видимо, мое сердце осталось по эту сторону Атлантики, — с улыбкой ответил Эйдон. — Плюс кое-какие незавершенные дела…
Сердце Робин забилось сильнее. Незавершенные дела? Что Эйдон имел в виду? Почему он так смотрит на нее? Робин отвела взгляд. Вдруг и она уставилась на ученика таким же пристальным, изучающим взглядом, какой адресуют только людям, встреча с которыми долго откладывалась?
В ней проснулось что-то первородное, женское, и это произошло благодаря Эйдону Макдауэллу. Этого мужчину она ждала, даже будучи женой Джеймса Филлинга. Она вновь подняла глаза. Теперь Робин старательно изучала каждый дюйм лица Эйдона, словно от этого зависела вся ее жизнь. Этот весьма краткий момент, длившийся не более тридцати секунд, привел ее в панический ужас. Сердце колотилось как бешеный зверь, попавший в подлый капкан. На спине проступил холодный, липкий пот. Робин инстинктивно распрямила плечи, надеясь спасти кремовую блузку от большого влажного пятна. До чего же жаркий выдался день! Во всех отношениях.
Робин пыталась убедить себя, что все это лишь игра ее воображения. Что Эйдон Макдауэлл — только один из ее студентов. Что, узнав в ней бывшую репетиторшу, он подошел из вежливости. Так поступил бы любой воспитанный молодой человек. Возможно, Эйдон понадеялся на то, что давнее знакомство повлияет на результат предстоящего экзамена. Почему бы Робин не проявить благосклонность по отношению к первому в ее жизни ученику? Тем более после признания, что он не забывал о ней ни на минуту. Подобные слова из уст привлекательного молодого парня должны смягчить даже самое каменное женское сердце.
Факт оставался фактом. Эйдон стоял в двух шагах от нее и смотрел ей в глаза. Он возбудил в Робин поистине животное чувство. Оно охватило ее внезапно, мгновенно завладев разумом и чувствами. Робин едва сдерживалась, чтобы не провести рукой по темным коротким волосам юноши или не взять его за руку. Она не знала, что ей делать.
Кроме того, логика бросала ей откровенный вызов. Разве достаточно одного взгляда на мужчину, чтобы полюбить его? Любовь для Робин всегда означала… дружбу. Взаимное доверие. Верность. Спокойствие. Постоянство. Как может столь сильное, всеобъемлющее чувство возникнуть в одно мгновение, с первого взгляда? Лучше, конечно, забыть о нем. Тем более когда речь не просто о мужчине. Перед ней стоял молодой человек на восемь лет младше ее. Более того: Эйдон Макдауэлл ее ученик.
— Я буду счастлив, если вы примете мое приглашение на ужин. Кстати, помните нашу кухарку?
Робин кивнула.
— Так вот, мама отправила ее в Америку вместе со мной и наказала кормить на убой. Вы ведь не хотите, чтобы один из ваших новых студентов лопнул от обжорства? — Эйдон ослепительно улыбнулся. — Надеюсь, вы не забыли наш адрес. В восемь вас устроит?
— Я… я не могу. У меня на сегодня назначена встреча, — робко воспротивилась Робин. По крайней мере Грег Салливан старше ее, и их роман не вызовет пересудов.
— Отмените, — произнес Эйдон таким тоном, словно иного решения и быть не могло.
— Мне не с кем оставить ребенка.
— Так, значит, у вас нет мужа. — Довольная улыбка, осветившая лицо Эйдона, покоробила Робин.
Что о себе возомнил этот мальчик? Если они раньше встречались, то… Робин почувствовала, как загорелись ее щеки. Кого она пытается обмануть? Они не просто встречались десять лет назад. Она жила в доме его родителей. Завтракала, обедала и ужинала за одним столом с ним. Конечно, почти всегда рядом была Анджелина Макдауэлл, но хитроумная уловка Эйдона сработала на все сто. Его мать была слишком тщеславна и горда, чтобы признать свое невежество в чем-либо. Поэтому, когда Эйдон и Робин принялись общаться исключительно на французском языке даже за обеденным столом, миссис Макдауэлл ничего не оставалось делать, как играть взятую на себя роль. Она улыбалась и кивала к месту и не к месту. Робин восхищалась упорством и несгибаемостью Анджелины. Признать незнание французского и тем самым избавить себя от роли инопланетянина было, на взгляд Робин, куда проще. Анджелина Макдауэлл упорно делала вид, что понимает, о чем разговаривают ее сын и преподавательница.